FCC Behind the Scenes

What's happning at FCC

FCCの日常を垣間見ることができる、スタッフブログです。

  • ・FCCライフ
  • ・イベント
  • ・英会話関連
 

FCCライフ

FCCの料金システムを英語で言うと…

2018.05.19

こんにちは~平井です。

 

 

今週は曇り/雨が続いていますね (゜゜)

 

 

ジメっとした蒸し暑い天気の時には、humidとかmuggyっていう単語が使えます。

 

 

*Laurel講師に2つの単語の違いを聞いたけれど、特に違いはないとのこと。

「イギリスにいた時はmuggyってたまに使ってたけど、日本に来てからはほとんど使わなくなったわね、なぜかしら。しいていえば、humidの方が正式な単語、muggyは口語って感じね。」

 

 

あと、今日みたいに「曇りのち晴れ」的天候を表す単語としてMarcus講師が教えてくれたのが、(形)overcast。

 

 

★an overcast day(曇った日)

 

 

 今度使ってみよう!

 

 

 

 

 

 

さて、話は変わって。

 

 

先日、ひょんなことから、FCCの料金システムと契約のことを講師に説明することに。 

 

 

【FCCの料金システムと契約形態】

受講生さんは、通学期間(半年、1年、1年半…)と、その期間中に受講したいレッスン数(30、50、70…)の組み合わせからコースを選びます。

 

そして、1レッスン授業を受けるごとに、持ちコマ(レッスン数)が減っていきます。

 

長期のコース(=レッスン数が多いコース)になるほど、1レッスンの単価は安くなる仕組みです。

 

 

 

私が説明し終えると、Warren講師が一言。

 

 

“Oh, ok, so it’s bulk buying!”

 

 

この、「たくさん買うほど、単価が安くなる」という仕組みのことを英語でbulk buying(大量買入れ)と言うそうです。

 

 

★bulk:かさ、体積、多量

 

 

 images ダウンロード

 ↑buy in bulkって書かれてますね

 

 

 

似たような購買に関する表現だと、こういうのもあります↓

 

 

 

★2 for 1 (1つ分の料金で2つ買える・もらえる)

 

 

★buy 1, get 1 free(1個買ったら1個タダでもらえる)

 

 

 

というわけで、夏のセールも近づいてきましたので、チャンスがあったら使ってみて下さい♪

 

今から使える英語情報

“by oneself”と”on my own”の違い

2018.05.18

こんばんは、阿津坂です。

 

火曜日に、普段のチャットルーレットに参加された方から、日本語タイムの時に「”by myself”と”on my own”ってどちらも”自分で”という意味があると思うんですけど、何か違いってあるんですか?」という質問がありました。

(※「チャットルーレット」とは受講生さん同士が英語でオシャベリをする、FCCの課外活動の1つ。15分の英語チャットと5分の日本語タイムがセットなっています)

 

なるほど、どっちも区別せずに、”by myself”=”on my own”として使っていたけれど、違う表現ということは、言葉の持つイメージが違い、微妙にニュアンスが違っていて、使う場面も違ってくることがあります。

 

その場では、「私はどっちも違いを気にせずに使っていますが、ぜひ講師に聞いてみては?」とお伝えしました。

 

そういった「ふとした疑問」を講師にジャンジャン聞くことで、スピーキングやリスニングの練習になりますしね♪

 

その後、気になって調べてみると、

“by oneself”の方が「他にだれも周りにいなくて」や「特に達成感があるわけではないが、1人で」という意味合いが強く、

“on my own”は「他の誰にも助けを借りずに、自力で」という意味合いがあるようでした。

 

なので、

I’m by myself. では、「私は自分1人でいる」という意味になり、

I’m on my own. では、「自分1人でやっていっている(他の誰の助けも借りずに)」という意味合いが強いです。

 

Marcus講師、Brian講師、Kevin講師に聞いても、近いニュアンスのことを言われました。でも、大きく意味は違わず、区別をつけずに使うこともあるようですよ。

例)

I cooked it by myself.

I cooked it on my own.

 

こういった疑問も使ってみて始めて気づいたりします。チャットルーレットでぜひ英語を使う機会をたくさん作ってみてはいかがでしょうか? 参加お待ちしております!

http://www.fcc-english.co.jp/chat-roulette

こんな感じで行ってます♪

chat-raulette

 

 

 

 

FCCライフ

スプリングパーティーに関するご質問について★

2018.05.12

こんにちは、平井です!

 

 

少しずつ気温が上がってきているのを実感している今日です(^ ^A;)週末の昼間、みなさまいかがお過ごしでしょうか?

 

 

さて、世間ではゴールデンウィークが終わって再び通常モードに戻りつつありますが、FCCの年間スケジュールは年末まで予定がびっしり詰まっております!

 

 

さしあたって明日は、第1回が大好評だったChat Roulette with 留学生が開催されます♪

 

 

IMG_9019

 

 

今回も申込み用紙がキャンセル待ちで溢れる状況!!(>∀<)担当スタッフの阿津坂も準備に忙しそうでした。

詳しいレポートはまた来週にアップしますのでお楽しみに~

 

 

 

**************************************************************

 

 

さらに、告知済みの通り、26日(土)はスプリングパーティーもあります♪

パーティーに向けて雰囲気を盛り上げようと思って今週ラテンの曲をロビーでかけていたんですが、さながら輸入食品店のカル○ィみたいになってしまいました。

 

 

2018Spring

 

 

受講生で、数人、参加するか悩んでいる方がいらっしゃって、こんなお声を聞きました

 

 

「(今回のパーティーの中で行う)ダンスのレッスンのハードルが高い…(´∀`;)ハァ」

 

「ダンス苦手なんです…(T^T)」

 

 

特に男性の方(笑)

 

 

ダンスは初心者でもついていけるくらいの簡単なステップを教えて頂くことになっています!(^o^)

そして、ステップレクチャーの後に実際にちょっと踊ってみましょうという流れで、全部で20分くらいの予定です。

本格的なダンスではなく、ちょっと体を動かす程度かと思いますので、どうかご心配なく!

 

 

それでも やっぱり恥ずかしいなぁ(´~`ヾ) ポリポリ という方は、どうぞ後方でお酒を楽しみながらご観覧下さい^^

 

 

女性陣は結構ノリノリで、楽しみにしていらっしゃる方も多いみたいです♪

 

 

中南米プエルトリコの血が流れているKevin講師にダンスするよ~って言ったら、

 

 

「俺は踊らないよ!…(うんちゃらかんちゃら)……でも…音楽が鳴ったら踊っちゃうかも…(-  -  )ボソッ」

 

 

ぜひKevin講師にもご注目下さい。

 

 

 

 

 

最後に、よくあるご質問として▼

Q. パーティーは英語ですか?

A. 日本語です!英語で話したい方はどうぞ~

 

 

Q. 講師達も参加しますか?

A. はい!現在7名の講師が参加予定です。講師達とお酒を飲みながら話したら、意外と話せるかも!?

 

 

日頃会うことがないような、レベル/受講日の違う受講生に出会える機会ですので、ぜひ皆様ふるってご参加下さい!

 

今から使える英語情報

5月のTeacher’s Tips

2018.05.09

こんばんは、平井です!

 

今月のTeacher’s Tipsが公開されました !(・∀・)

 

 

IMG_1357

 

「日本人がよく間違える英文」シリーズの第2弾ということで、お題はこちら▼

 

 

I played with my friends last night.

 

↑上の英文には間違いが含まれています。正しい英文を考えてみて下さい。

 

 

答えを考えたら、FCCの掲示板のところに来て、右下のタブをぺらっとめくってみて下さいね!

 

 

 

 

ちなみに、上記の英文は完全に間違っているわけではなく、「本来意図していない意味で相手に伝わってしまう」という意味で危険な英文で、今日講師たちは「これさ~ジャングルジムで遊んでるような写真じゃなくて別のを使わないとね~」なんて言ってました(^^;)

 

 

アメリカ人が見る「英語ではこう聞こえる」「アメリカあるあるネタ」

2018.05.07

こんにちは、阿津坂です。

 

この前、受講生さんと話しているとこんなYoutubeビデオをご紹介頂いたので、ブログでぜひご紹介したいと思います。

 

それは、「井上ジョー」というアーティストのビデオ。

 

音楽アーティストとしても活躍されていて、『NARUTO -ナルト- 疾風伝』のテーマソングにも使われたそうなので、知っている人は知っているかも?

 

日系のアメリカ人で、アメリカで生まれ育っているので英語が当然母国語なのですが、日本語がとっても流暢。日本のことにも精通しているので、日米の違いについてや、「英語ではこう聞こえる」「アメリカあるあるネタ」などを日本語で語っています。日本語でこんなにアメリカについて語ってあるのは他にはないかも? 爆笑しながら、アメリカが知れると思います。

 

・日本人が思う「英語が上手」、アメリカ人が思う「英語が上手」の違いは何だろう?

 

・アメリカの暗黙のルール!知らないとマズイ?

 

・英語はカタカナ発音でも通じる!?

 

英語の学習のあいまに。ちょっと疲れた時の息抜きに、ぜひどうぞ♪(笑)

 

 

 

 

 

フランス大統領の英語力

2018.04.28

こんにちは、平井です。

 

 

先日ブログでアメリカと北朝鮮のニュースについて書きましたが、今週はフランスのマクロン大統領が訪米していましたね。そしてその後すぐに今度はドイツのメルケルさんがやってきたという、、、トランプ大統領大忙しです!

 

 

 

 

私はFacebookでCNNをフォローしているのでその関連記事や動画が配信されてくるんですが、この間マクロン大統領がアメリカの議会で演説をしているLIVE映像が流れてきたので見てみることに。

 

 

Emmanuel Macron,Mike Pence,Paul Ryan

 出典元:CNN

 

フランス大統領が英語で演説するというので、どんな感じなんだろう(フランス人の英語は聞きとりにくいとよく聞くし)と興味津々で聴いてみたら、想像以上に発音もキレイだし、アクセントもそんなに強くない!私なんかがコメントするのはおこがましいのですが、非常に聞き取りやすかったので驚きました。

 

 

演説の内容は、アメリカがパリ協定(気候変動問題に関する協定)から離脱すると表明したことについてフランスが「もう一度世界全体のことを考えて欲しい、Planet B(地球以外に住むところ)はないのだから!」と、その姿勢を改めるように求めるといった話でした(私は最初、”planet bee”って何?って思った ^^;)

 

 

Facebookでは、配信と同時にたくさんの視聴者がコメントを書きこんでいて、こんな感じでしたよ↓

 

 

●I wish Macron was our president!(彼がアメリカの大統領だったらいいのに!) ★仮定法ですね

 

●the POTUS is always wearing that usual fox like thing on his head .(大統領はいつも頭の上にキツネっぽい何かを被ってる)

 

↑文脈でトランプ大統領の話って分かったんですが、potusっていう単語を初めて見たので、翌日Kevin講師(アメリカ人)に聞いたら、President of the United Statesの略らしい!!へ~~!!トランプさんはアメリカ国民から色々な呼ばれ方をしているみたいで、orange clown(オレンジ色の顔した道化師)とかも書かれていました(x.x)すごい言われよう。

 

 

さらに、たくさんの人が、トランプ大統領よりマクロン大統領の方が英語力が高い的なことを書いていました。これは一種の皮肉も入っていると思いますが、Brian講師(アメリカ人)にその理由を尋ねてみたら、トランプ大統領は原稿を読むのが非常にスローなんだそうです。文章を読みなれていない為、小学3年生のような拙さだと揶揄されてしまっている…。

 

 

一方、マクロン大統領は外国語である英語でも、原稿から目を離して自分の言葉でインテリジェントな語彙を交えながら力強くスピーチをしたということで一部の人たちから称賛を受ける結果に。

 

 

このスピーチ、興味のある方はこちらから見れます▼

Macron warns US Congress: There’s no Planet B

 

 

昨日は朝鮮半島にとって歴史的な一日でしたし、これからしばらくはJapan Timesの紙面も国際情勢の記事が増えそうですね~

 

 

 

最近ブログでオカタイ話が多いので、また講師の笑い話なんかが書けるようにネタ集めしたいと思います(笑)今日は以上です(^0^)

 

 

各種イベント情報

スプリングパーティーのお知らせ

2018.04.25

 

こんばんは、平井です!

 

 

今年も5月にスプリングパーティーを開催します(^0^)

 

 

2018Spring

 

 

今回は、ラテンダンスを習われている受講生さんに簡単なステップを教えて頂きながらみんなで楽しくラテンダンスを踊ってみたいと思います♪♪

 

 

さらにさらに、いつもパーティー冒頭で行うゲームの景品も、ラテン系の匂いがぷんぷんするようなものをチョイスしましたので、ぜひぜひ頑張ってゲット下さいね~★

 

 

パーティーは、3月以降に入校された方たちの新入生歓迎会を兼ねています。また、いつも通り友達活動(略して友活)専用テーブルもご用意しますので、お一人の方でも安心してご参加頂けます。お友達やご家族を誘ってぜひお越し下さい♪

 

 

詳細は下記の通りです

 

日時:5月26日(土)19:00~21:00

会場:天神テルラ(西鉄天神駅から徒歩5分)

会費(税込):

大人 4,300円 

中高生 3,800円

小学生高学年 3,300円

小学生低学年 1,300円(飲み物代のみ)

未就学児 500円(飲み物代のみ) 

3歳以下 無料

参加申込締切:5月22日(火)21:00

◆締切日時を過ぎてキャンセルされた場合、キャンセル料が発生しますので、ご了承下さい。

 

 

今から使える英語情報

Today’s breaking news

2018.04.21

こんにちは、平井です!

 

 

今日はちょっと政治ネタを取り上げたいと思います。

 

 

今朝出勤前にニュースを見ていたら、北朝鮮が核実験とミサイル発射をやめる声明を出したという速報が流れました。

 

 

 180309115433-01-trump-kim-jong-un-split-super-tease

引用元:CNN

 

 

今日のYahoo!のサイトにもトップニュースということで出ていますね。

 

 

 

 

 

 

4/21(土) 10:07 掲載 Yahooニュースより
 
 
 

「北”核・ICBM実験停止、核実験場廃棄”」

 
 
 
 
 
 
 
それで、英語ではどういう風に報道されてるのかな~と思ってCNNのサイトを見てみたら、こちらもbreaking news(速報)ということでトップに記事が。
 
ヘッドラインは
 

CNN:Noth Korea suspending nuclear weapons testing

 
 
 
 
ここで気になったことが一つあって、日本語版では「停止」ってなっているのに、英語版では「suspend(一時停止、延期)」という単語が使われている…なんか違和感…
 
 
 
 
Daniel講師に聞いてみたら、元々北朝鮮が(韓国語で)suspendに近い言葉を使ったんじゃないか、政治では翻意することがよくあるから、cancelっていう言葉を使って断言するのは避けたんだろう(hedge one’s bets)、ということでした。suspend=not necessarily permanent(必ずしも永久に何かを止めるという意味ではない)
 
 
 
 
 
ついでにDaniel講師から教えてもらったボキャブラリやニュース記事に出てきた単語をご紹介しま~す
 
 
 
●suspendの使い方
 
例:I was suspended from school for one day.(学校から一日停学を言い渡された=何か悪いことをしたpunishmentとして)
 
*schoolをworkに変えると、停職
 
 
 
●hedge one’s bets ≒ be careful to what you are going to say / do
 
危険を分散させるために複数のものに賭ける、両面作戦をとる
 

例:She was able to hedge her bets by agreeing with both of them.

 
 
 
●denuclearization:非核化
 
 
 
●state-run media:国営放送、国営メディア
 
 
●no longer + 動詞:もはや~しない
North Korea no longer needs nuclear tests.
 
 
 
 
 
 
政治ネタって難しそうっていうイメージがあるかもしれませんが、ボキャブラリを増やすにはもってこいですし、政治経済の単語はトピックが変わっても何度も繰り返し出てくることが多いので、中級2くらいになったら、ぜひ少しずつ新聞なども読んでみられて下さい^^ 
 
 
この状況ではこの単語が使われるのか~と勉強になったり、他の単語で言い替えるならどんなものがあるか調べるとか、今回のsuspend-cancelのように、微妙な意味の違いを講師に聞いてみたりしてもいいと思います!Stewart講師はよく、ビジネスクラスの受講生の方への評価表の中で、新聞記事を自分の言葉で要約するといい練習になるよ、とアドバイスしていますよ~。
 
 
 
FCCのロビーには新聞がたくさんありますし、気になる記事があれば1枚10円でコピーもできますので、ご希望の方はスタッフにお申し付けください♪

 

英語での「コナレ感」を出すには

2018.04.20

こんにちは、阿津坂です。

 

中級4や上級の方から受けたお悩みにこういうものがありました:「ここからもう1歩先に進めるにはどうしたら良いですか?」

 

中級2~3ぐらいから、日常会話はそれほど不自由を感じなくなってくるかと思います。

 

そこからの先をどう進めるか。

 

「句動詞(phrasal verb)やイディオムをもっと勉強するのはどうですか?」とご提案しています。

 

なぜか。難しいレベルの単語に挑戦するのも1つの手だと思いますが、そういった単語は新聞ではよく見かけるので、新聞は楽に読めるようになったりしますが、それ以外ではあまり見かけなかったりします。

 

逆に句動詞やイディオムを意外に知らない方が多い(自分も含めて)。

 

そして、上位レベルに上がった方に見かけることがあるなぁと感じるのが、簡単な会話の中に「すっごい堅い」感じのする難易度の高いレベルを使われていること。

日本語で「この前、友達との飲み会に<出席>したの」とか「そのスカートかわいい! どこで<購入>したの?」と言っているのと同じで、多分ネイティブやよく英語を使う人からすると違和感が感じられると思うのです。

 

それよりも、日常生活によく出てきて、かつ学習が疎かになりがちな句動詞やイディオムを極めるのはいかがでしょうか?

句動詞やイディオムはニュアンスが非常に大事なので、なかなか使う機会がピタっとハマらないといけないし、細かな違いがわかりにくいんですが、だからこそ上手く使いこなせると、非常に「コナレた感」が出るのも確かなところ。

 

今度の『FCCの風』の内容の事前リサーチとして、中級4と上級のテキストを平井と見ていたのですが、上級のテキストで出題されていたイディオムがありました。

その中のいくつかは

eye to eye

behind my(one’s) back

at ease

get on my(one’s) nerve

というもの。(答えは下に。考えてみてください~)

単語自体は難しいのはあまりないと思いますが、こういった表現を上級でも学びます。こういった表現が使いこなせるように、ということからですね。

 

上級の方と言わず、いろいろなレベルの句動詞やイディオムがあるので、ぜひそれらを駆使して、英語での「コナレ感」を出してみてください~♪ きっと講師から「お! なかなかやるね~」って表情が引き出されると思いますよ(*^^*)ノ

 

ちなみに、下は英語のイディオム「rain cats and dogs」を表したもの。

土砂降りの雨を指すそうですよ!

 

rainstorm-156134_640

 

上記のイディオムの答え:

eye to eye: 真剣に、真心で、真摯に、わだかまりを捨てて

behind one’s back: 背後に、陰で、~が見ていないところで

at ease: のんびりして、気楽に、くつろいで

get on one’s nerve: 神経(シャク)に障る、腹が立つ

 

 

 

「頭が上がらない」を英語で何と言いますか

2018.04.14

17cc0932dd2238d6cc3acc3d9bc85698

 

 

こんにちは~平井です。

 

 

久々に「●●を英語で何と言いますか」シリーズ。

以前の記事

「よく話がとぶ人」

「斜め向かい」

 

 

 

今週、受講生のRさんから、「頭が上がらないって英語で書きたいんですけど、なんていいますか?respectですかね~?でもなんかそれだけじゃない気がして(´ー`)」というご質問がありました!

 

 

英語日記に、「弟は、自分の学費や面倒をみてくれた兄に対して頭が上がらない」というのを書きたいとのこと。

 

 

しばらく一緒に考えましたが、こういうニュアンスを含むものはFCCの日英ヒューマントランスレーター・Alex講師に聞いてみよう!ということに。

 

 

 

(みなさんもどんな表現がいいか考えてみて下さい^^)↓↓回答

 

 

 

 

 

 

 

今朝講師に確認したら、「そういう時は “look up to (人)” がベストだね~」ということでした。

 

 

私もrespectの言い換えでlook up toが一瞬思い浮かんではいたものの、respectとイコールの意味かな~と思って除外していました。

 

 

Alex講師いわく、look up toはrespectよりも愛情、思慕を含んだような表現だそうです。

 

 

というわけで、Rさんからのご質問の答えとしては、

 

 

He looks up to his older brother for taking care of him.(彼は自分の面倒を見てくれた兄に頭が上がらない)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

余談ですが、最近話題のエンゼルス大谷選手の通訳・水原さんのことがニュースで取り上げられていました。

 

 

幼少期にアメリカに移住され、大谷選手が日ハムにいた頃に通訳募集の求人を知って30倍の倍率を勝ち抜いて合格したという方だそうです。

 

 

会見で、大谷選手が、ある記者から「水原さんはどんな存在ですか?」と聞かれ、「心強い存在です」と答えていて、それを、水原さんは”trustworthy(信頼できる)”という単語で訳していました。

 

 

きっとtrustworthyを英和で調べても心強いっていう訳は載ってないと思うんですよね。

 

 

こうやって適材適所でちょうどいい単語がすっと出てくるのが通訳さんだなぁと改めて思いました。

 

 

 Youtubeで外国特派員協会での有名人の会見とかを検索すると、いろんな方の会見+見事な通訳さん達の仕事ぶりが見れます^^

 

 

興味のある方はぜひ!(^0^)ちなみにオススメはパックンマックンのパックンの会見。一人二役で日英両方で話しています。

 

 

パックン 会見 同時通訳

 

 

 

 

ネイティブはミタ

2018.04.12

kevin-mita

こんばんは、川村です。

FCCの講師は知的レベルが高くベテラン揃い、そして私たち英語学習者がつまずきやすい箇所を熟知しています。

そんな彼らから挑戦状が叩きつけられました!

tts201804

「I want to talk to other countries’ people(外国の人達と話したい。)」

さて、この文章のどこがおかしいのでしょうか?

わたしたちは、日本語をそのまま英語に変換してしまいがち。ネイティブにとっては、違和感を感じる表現になってしまったり、伝わらなかったりするようです..._| ̄|○

tts_answer201804

答えは、後日お伝えします♪待ちきれないという方は、FCC掲示板の【Teacher’s Tips】コーナーへ!

今回のフレーズは、講師達がよく耳にするそう。これを機にネイティブ表現を身につけちゃいましょ!

このTeacher’s Tipsはシリーズ化しそうな予感♪

 

ネクタイの話。

2018.04.11

こんばんは、平井です。

 

 

今日、講師達がなにかの話で盛り上がっていて、何の話だろうと思って聞いたら、「変わったネクタイの締め方だよ」と、Warren講師が↓の写真を見せてくれました。

 

 

eldredge-knot

 

eldredge (tie) knotという結び方だそうです!

 

 

すごいですね!

 

 

ネットで調べたら、結び方の解説を発見しました。

 

how-to-tie-the-eldredge-knot-tying-instructions-01

 

 

男性の皆様、このeye-catchingな結び方、ぜひ一度試してみられませんか♪

(ちなみに川村にやってもらったら、かな~~~~り細めで長いネクタイじゃないとできないみたいです^^;

 

 

他にはこんなものが。

 

maxresdefault

 

(これはオシャレ!)

 

 

 

onassis-tie-knot

(どないなっとんねん)

 

 

 

knot=結び目ですが、tie the knotで結婚するという意味になるらしい!これが、tie a knotになると、単に結び目を作るという意味になるから、やはり冠詞は大事ですね。

 

 

 

 

 

 

ところで、Warren講師はFCCでも一、二を争うファッションコンシャスな講師なのですが、今日はこんな感じでチェック柄×チェック柄でした。

 

 

日本人でこういう組み合わせしている人はなかなかいませんね~

 

 

 

 

 

 

 

IMG_1137

 

*英語ではチェック柄のことはplaid [plˈæd] 

 

 

 

色々と勉強になった一日でした(^0^)

 

各種イベント情報

Chat Roulette Marathon with 留学生 5月開催決定!

2018.04.09

こんにちは、阿津坂です。

 

前回、新春特別企画として開催した「Chat Roulette Marathon with 留学生」。

 

ものすごい好評ぶりで、「また開催してほしい!」「今度はいつ開催するんですか?」の問い合わせが続出。

 

ということで、新学期が落ち着いた5月13日(日)に開催することが決定いたしました!

 

ChatRoulette

 

ゴールデンウィークで海外旅行に行く方も国内にステイする方も、休みボケを解消するためにも、GW明けに留学生との1対1のチャットにチャレンジしてみてはいかがでしょうか?

 

「何を話していいか分からない!」「話を続けられるかな?」という方でも大丈夫。質問表を用意していますので、それに沿って質問をしていけば、話を続けることができますよ。

参加すれば、普段の英語学習の大きな刺激になること間違いなし!

 

詳細は、FCCからの告知メール及び掲示板のポスターでも確認することができます。

 

ご質問等ありましたら、阿津坂までお気軽にお問い合わせください。

 

また、前回は新春特別企画ということで通常のチャットルーレットと同価格で設定していましたが、今回は諸々の事情を勘案した上で少しお値段を上げた設定にさせて頂きました。ご了承のほどどうぞよろしくお願いいたします。

 

 

FCCライフ

オススメ文庫情報をシェアしよう♪ 

2018.04.07

こんにちは~平井です。

 

 

以前書いたこのブログ、覚えていらっしゃいますでしょうか?

↓↓

英語de空耳アワー

 

 

例の空耳ネタを、ようやっと講師達に試してみましたよ!(・∀・)b

 

▼以下の文章を私が日本語で言って、講師達が英語の文章として聞きとってくれるのか?という問題です

 

“Ah, hold me tight.”「阿呆みたい」

 

“It’s my tie.”「いつも会いたい」

 

“Wash your hands.”「わしゃ、変」

 

“Can you ski? “「巨乳好き?」

 

 “(I) don’t understand.”「どなたさ~ん」

 

 

4人の講師に出題して、見事全員が答えられたのが “Can you ski?”だったという(=∀=)

 

 

しかも、日本語でどういう意味か教えたら、Stewart講師は大笑い(喜)、Warren講師は「でも大きいのがいいってもんじゃないんだ…」とかなんとか語りだし、、、(´ー`)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そんなこんなで新学期が始まった今週でしたが、ここから本題です。

 

 

以前ブログで書いたことがありますが、受講生のSさんが、昨年の9月末から「FCC文庫を一番下(赤色のラベル)のレベルから読み漁る」ということに挑戦されています!

 

 

 

↓こちらは、Sさんが読んだ本を記録されているシートです。新しく出てきた単語などを調べて書いているそうです。マメ~~

IMG_1132

 

 

なんと昨日時点で179冊達成!!スゴイ!!それでも、まだ黄色(6段階中下から2つ目のレベル)で読めていない本があるとか。

 

 

Sさんの凄いところは、授業の無い日でも、お休みの日でも、FCCに本だけ読みに来て、その習慣を半年以上続けて来られていること。本当に頭が下がります(_ _  )

 

 

そんなSさんに半年間続けてきた効果を聞くと、「読むのが早くなった気がする」だそうですよ。

 

 

また、Sさんからいくつかオススメの本があるということだったので、急遽こんなノートを作ってみました♪

 

IMG_1134

 

(オススメ FCC文庫 の順番で書けばよかった、、、こんなところに急ごしらえ感がただよってます)

 

 

 

↓中身はこんな感じです。FCC文庫の背表紙に貼っているシールの色別に分けています。

さっそくSさんにオススメの数冊を書いて頂きました☆ありがとうございます!

 IMG_1135 

 

 

こちらのノートは、ロビーのテーブルに置いておきますので、ぜひみなさんも「この本面白かった!」などありましたら、ポジティブ・ネガティブどちらでも結構ですのでどんどん書き込んでいって下さいね^^ FCCには司書さんがいませんので、みんなで情報をシェアして借りる時の参考になればと思います。

 

 

 

 

 

 

 

今から使える英語情報

尾籠なお話。。。(でも大事な時は大事。うん)

2018.04.06

こんにちは、阿津坂です。

 

私、スタッフの定期健診の予約係なるものを担当しております。

 

なので、新年度が始まり、各レギュラー講師の定期健診の予約を聞いて回っていたのですが、

 

そこから話が、ひょんなことになり。

 

Kevin講師「あれ、飲むの嫌なんだよね~。あれ、なんて言うんだっけ?」

私「バリウムでしょ、バリウム[barium<bέəriəm> ベェアリアムに近い発音]。あ、そうだ、その後に飲む下剤だけど、英語でなんて言うの?」と質問。

Kevin講師「(すかさず)laxative<lǽksətiv>」

そこで、隣で聞いていたMarcus講師がブフッと漏れ笑い。

そんなにおかしかった?

 

そこから、いろいろ疑問が。

便秘や下痢が

便秘:constipation → 便秘している:I’m constipated.

下痢:diarrhea → 下痢している:I have [I've got] diarrhea.

という表現は知っていたのですが、「いや、こんな医学用語的なのは日常生活では言わないはず。もっとクダけた、普通の人がフツウによく使う表現があるはず!」と思ってKevin講師とMarcus講師に聞くと、やっぱりありました。

下痢に関しては、

I have the runs.

トイレに駆け込むこと[run]があるからrunsなのか、runny[液体が流れやすい:例)runny nose(鼻水が止まらない)]から来ているのか、でもなんとなく納得(笑)

 

便秘では、

I’m clogged up.

clogは「詰まる、詰まらせる」。それがupしている状態を指しているので、なんか言葉を聞くだけでも、いっぱい詰まってる感が、、、(笑)

 

おトイレに関する表現ってなかなか使わないけど、大事ですよね(^^;)

plumber-2547329_640

 

あと、日本語でも友達との飲み会に「この前、飲み会に出席したんだけど」とかあまり言わないのと同じように、英語圏でも日常生活では普段はクダけた表現を使うことが多いので、そういうのも積極的に取り入れるようにすると、良い感じのコナレた感が出ると思いますよ♪

 

 

 

 

 

FCCライフ

今日から新学期!

2018.04.02

こんばんは、阿津坂です。

japan-2218777_1280

桜が満開で(ちょっと散り始めてきたかな?)、陽気なお天気が気持ち良い季節になりましたね!

FCCでは、4月2日の今日から新学期がスタートしました!

皆さん、新しいクラスのご登録はお済みですか?

次はどの講師のレッスンを受講するのか? どんなクラスメートと一緒なのか?

ドキドキですね!

 

今学期は基本会話クラスのテキストが基礎1と上級クラス以外全て変わりますので、気持ちも一新するのではないでしょうか。

また、スラッシュリーディングという、英文を意味の固まりごとに分け、英文の順番通りに文頭から意味を取っていく読み方を推進しています。リーディングのクラスで説明書をお渡ししますので、ぜひスラッシュリーディングの方法を利用して英文を読んでいく練習をしてみてくださいね。英文を読むのがぐっと楽に速くなっていきますよ。

 

5月26日(土)には、スプリング・パーティを予定しています。詳細は後日お知らせいたしますが、たくさんのFCC受講生と知り合うのに絶好のこの機会。ぜひご参加ください♪

 

 

 

 

 

☆今回のテキスト販売のアルバイトさん☆

2018.03.29

image1

 

こんばんは~平井です!

 

今日で今学期のレッスンは終了となりました。みなさん、半年間お疲れ様でした!!\(^0^)/

 

今週は新学期のクラス登録の受付が始まり、受講生からも続々とクラス選択などのご相談がありました。

 

まだ登録に関して迷われている方がいらっしゃいましたら、遠慮なくご相談下さいね^^

 

 

 

 

 

さてさて、この時期恒例のテキスト販売のアルバイトさんをご紹介します♪

 

今回お手伝いをして下さっているのは、カナコさんです!(黄色いカーディガンの方)これまでFCCの風やスピーチなど色々な場でご登場頂いたことがあるので、ご存知の方もいらっしゃるのでは?

 

チャットルーレット参加回数最多(100回超!)を誇るカナコさん。なんと、このアルバイトの期間中もスピーキングの練習をしたいとのことで、販売所のレジには「私に英語で話しかけて下さい」との文字が!(・∀・)b

 

英語でお会計のシミュレーションをしたい方は、ぜひチャレンジしてみて下さいね。ちなみに、購入者に必要なフレーズは一つ!

 

支払う金額を出しながら、”Here you go.”と言うだけ(笑)

 

 

 

写真の中央に写っているもう一人の方は、仲良しのミサキさん。このお二人は毎週のようにチャットルーレットに参加されているのですが、チャットルーレットがない今週は、こうしてミサキさんがカナコさんに会いに来てお二人で英語で会話されていました~

 

 

 

テキスト販売所は4月8日まで開いていますので、みなさんもぜひRoom3では英語オンリーで会話してみて下さいね^^

 

 

 

留学

高みを目指して

2018.03.18

また一人旅立ちます!

 

受講生の中には、海外留学を目指されている方がいます。私も留学経験があるので、勢いよく背中を押してあげたいわけです。

 

ネットでは知ることのない、私の実体験をお伝えする機会があります。もちろん、充実した経験のなかに、とてつもなく大変だった話も織り交ぜてお伝えしておりますが、できる限りの準備をされて行かれることをお勧めしています。

 

今回お話した受講生は、カナダ留学を控えて「IELTS試験対策コース」を受講されています。担当するStewart講師からライティングが伸びてきたと聞き、私も嬉しくなりました♪

 

IELTSで求められるライティングスキルは、語彙力はもちろん文章の校正と論理的アプローチが必要です。最も上げるのに時間がかかる英語の領域で力がついてきていることは、カナダに行った後にも大きな助けとなるでしょう!

 

さて、4月から新学期がスタートします。同時に、「IELTS試験対策コース」も4月15日(日)から新たにコースを開始します。

ielts-blog
詳しくは、川村までお尋ね下さい。
0120-78-2234

 

FCCライフ

学期末評価表が完成間近です!

2018.03.14

こんばんは、平井です!

 

 

今日、常勤講師たちが出来上がった学期末評価表を最終チェックしました!!

 

 

この作業をすることで、講師全員が、自分が受け持っていない(でも知っている、以前教えたことがある)受講生の状況について知る事ができますし、来学期自分の担当生徒になったときに役に立ちます。私も事前に目を通してみなさんの状態を把握して、日本人スタッフ内で情報共有しています。

 

 

IMG_8193 加工済み

 

 

今日うっかり写真を忘れてしまったので、上の写真は前学期のですが、こんな感じでみんなで一枚一枚回し読みをして校正をしていきました。

 

 

ここに至るまで、1か月以上、いつもの2倍くらいの仕事をこなしてきた講師達。お疲れ様!!

いよいよみなさんのところに届きます^^ 講師達の汗と涙の結晶!?(笑)、ぜひ熟読下さいませ。

 

<余談>

これ書いたら語学スクールの講師としてのメンツが丸つぶれかもしれませんが、実は講師達が書いたコメントの中でも複数形の”s”が抜けていたり、主語が複数形なのに動詞が単数形になっていることがあります(あくまで、時々!ですが 笑)

 

 

それに、ある単語について複数形で書くのか?単数形で書くのか?とかも、講師によって違っていて、興味深いです。discussionをdiscussionsにするのか否か、とかですね。

 

 

まぁわたしたち日本人も漢字を間違えたり、助詞で迷うことがあるので、それと同じようなことなのでしょうね。

 

 

 

 

 

 

さて、今後のスケジュールについて念の為お知らせです(・∀・)

 

 

20日~21日に、来学期の時間割と、今学期の評価表を発送します。

 

 

福岡市内なら翌日に届く方もいらっしゃいますが、たいてい数日かかるかと思いますのでしばらくお待ち下さい。

 

 

新学期にあたって、改めてクラス登録(何曜日のどのクラスを受けるのかの登録・予約)をして頂く必要があります。こちらは、今のところ不公平がないように24日に一斉受付開始を予定しています。

 

 

もし届かない!!という場合はお問い合わせ下さい!

 

 

詳しいことはまた発送後にご案内しますね。それでは評価表がくるまで楽しみにお待ちください♪

 

平井オススメの番組

2018.03.10

こんにちは~平井です。

 

 

今日は、私が毎週楽しみにしているお気に入りのTV番組を紹介したいと思います!

 

 

その名も『世界くらべてみたら』

 

news_20171011_07_01

出典:Internet TV guide Daily

 

 

私の住んでる久留米エリアでは毎週木曜日の夜23:30頃から放送してます^^(すいません、うろ覚えで。NEWS23の後に始まります!)

MCは国分太一さんと、渡辺直美さんで、毎回ゲストとして数人の日本人の芸人さんやタレントさんが来ます。

 

 

この手の、いわゆる外国人を取り上げた番組は他にもたくさんあるんですが、この番組の面白いところは、主演している外国人(おそらくタレントさん)のみなさんのキャラの濃さがスゴイところと、流暢な日本語を操りながら芸人達をイジったり、鋭いツッコミを入れたりするところ(◎∀◎;)ネタフリも上手にやってのけます。

 

 

世界20か国の代表が集まっていて、時々国が変わったり、代表メンバーが変わったりしますが、大体いつも同じメンバーなので、毎週見ているとキャラがわかってきて面白いんです!台本はある程度あるんでしょうが、それ以上にみんなフリートークも上手で、一瞬日本で生まれ育ったの??って思う人もいるほど。

 

 

この番組を観ていると、私も英語でこのくらい流暢に、そして堂々と話せるようになりたいなぁとモチベーションが上がります。普通の日本人がこのメンバーの中に入ったら、きっと聞く側に回ってしまって自分の意見なんてなかなか言えないんじゃないかと思います。他人を遮ってでも立ち上がって、手を挙げて、自分の意見を発表する人たちばっかりですから(笑)

 

 

この番組は、同じ質問を世界各国でしてみて、どんな答えが返ってくるか検証するというもので、例えば

「あなたの国で校則はありますか?どんな内容ですか?」とか、「あなたの国でタクシー的な乗り物はなんですか?」とか「あなたの国に持って行くと喜ばれる日本のお土産はなんですか?」とか、様々なトピックが出てきます。

 

 

北欧のある国では、暗い中登下校しないといけない為反射板をバッグや上着につけないといけないそうですよ。また、教室にはソファ(無印の、人をダメにするソファにたいなの)があって、そこに寝ころびながら問題を解いてもOK!先生曰く、「やる事やっていれば、問題ない」と。いやはや、びっくりです。それでも世界的に見て高い学力をもつ国として有名なんですから、不思議ですね。

 

 

アフリカのセネガル出身のウセイヌ(私のお気に入りのタレントさん)は、アースジェットのスペシャルバージョンがお土産に超喜ばれると言ってました。30度以上の熱帯で生きている蚊は、ちょっとやそっとの殺虫剤では死なないんだとか(笑)お国柄が出ますね!

 

 

スタジオトークの時間には、タレント軍団が自国の事情について紹介したり、日本人グループと議論を交わしながら盛り上がります。ただのバラエティ番組とは違って、トピックによっては深く考えさせられることもありますし、考え方・価値観・文化の違いを知って凄く勉強にもなりますよ♪英語日記や教室で話すネタもここで見つかるかもしれませんね!

 

 

Youtubeにも動画が載っているので、気になる方は検索してみて下さい。

ちなみに、この番組はずっと前から番組名を改訂してきていて、『世界のみんなに聞いてみた』でもヒットすると思います!

 

 

 

トップへ戻る

“まじめで厳しい”福岡・博多の英語学校(ビジネス英語・TOEIC・IELTS)
FCC┃福岡コミュニケーションセンター
〒812-0013 福岡県福岡市博多区博多駅東2-5-37 博多ニッコービル5F
TEL:092-474-2234
Copyright(c) 2013-2018 Fukuoka Communication Center. Allright Reserved.